This greeting came with last year’s Christmas lights in Barcelona. They made a lovely mistake in the German version — it should be either “Frohe Weihnachten” or “Fröhliche Weihnachten”, but somehow they created a mixture of the two. (The missing “n” is my fault.) It makes me smile.
Diesen Weihnachtsgruß gab’s zur Weihnachtsbeleuchtung vom letzten Jahr in Barcelona. Haben sie nicht eine nette Mischung aus “Frohe Weihnachten” und “Fröhliche Weihnachten” hinbekommen? (Das fehlende “n” ist meine Schuld.)
Less happy was the situation on European airports in the snow-related chaos of last week, whereas my preferred idea of Christmas and airports was more like this… wish me luck, and all of those who still want to travel home!
Weniger nett war die Lage auf europäischen Flughäfen nach dem Schneechaos der letzten Tage, wo ich doch diese Weihnachts-Flughafen-Version viel schöner fände… drückt mir die Daumen, sowie allen anderen, die noch nach Hause fliegen wollen!
Merry Christmas to all of you who celebrate!
Frohe Weihnachten an alle, die dieses Fest feiern!

















