
- I was in the US when I turned 21, in a different state though, and really glad to be finally allowed to even enter a bar — here they don’t seem to be so serious about it, or I look old enough after all
- The previous weekend, I pointed out to R that we still didn’t have tea lights to lay out the number, as we usually do in my family — but caught myself just in time before saying “25″.
- My new favorite grocery store states that you need an ID to purchase alcohol if you “look under 30″. Which apparently I still do, at least sometimes ;)
- This was the first birthday in several years which didn’t have me in the kitchen at midnight, preparing the cake I’d bring to the lab — not because there won’t be cake but because someone else is taking care of that (I’ll bring cake for their birthday then, it’s all fair — but it was kind of nice to drink sparkling wine instead of kneading dough or cutting fruits)
- One of my presents will come in handy for that cake making :)
- The flower isn’t from my birthday though, but from the first conference I went to for my new post-doc, in a beautiful location (and we still spent much of the time inside listening to talks).
- Ich war in den USA, als ich 21 wurde, allerdings in einem anderen Staat — und froh, dass ich dann immerhin in eine Bar reindurfte (hier scheinen sie das nicht so eng zu sehen, oder ich sehe inzwischen alt genug aus)
- Voriges Wochenende wollte ich R sagen, dass wir immer noch keine Teelichter haben, um die Zahl zu legen, wie das bei uns in der Familie üblich ist — konnte mich aber gerade noch rechtzeitig unterbrechen, bevor ich “25″ sagte.
- Mein neuer Lieblingsladen sagt, man brauche einen Ausweis, um Alkohol zu kaufen, wenn man “so aussähe, als sei man unter 30″ (was auf deutsch irgendwie eine schwierige Konstruktion ist — “look under 30″ ist viel kompakter). Was offenbar immer noch zutrifft, zumindest manchmal ;)
- Dies war der erste Geburtstag seit längerem, an dem ich nicht um Mitternacht in der Küche stand, um den Kuchen für’s Lab zu machen — nicht, weil es keinen Kuchen geben wird, sondern weil jemand anders ihn mitbringt (ich mache dann Kuchen für ihren Geburtstag — aber es war schon nett, Sekt zu trinken anstatt Teig zu kneten)
- Eines meiner Geschenke sollte sich beim Kuchenbacken als sehr praktisch erweisen :)
- Die Blume ist allerdings nicht von meinem Geburstag, sondern von der ersten Konferenz, bei der ich von meiner neuen Position aus war und die in einer wunderschönen Gegend stattfand (und trotzdem waren wir meistens drinnen und haben uns Vorträge angehört)
This entry was posted on Tuesday, August 30th, 2011 at 12:25 am and is filed under life as a scientist, transatlantic.
You can follow any comments to this entry through the RSS 2.0 feed.
You can leave a comment, or trackback from your own site.
Happy birthday! I am looking forward to seeing you in about two weeks time – maybe we’ll even manage to get you some belated birthday cake…
Happy birthday!
Thanks Eva and EGF :)
Happy belated Birthday!
Hi Amelie,
nie passiert was, immer wird nur gesehen…
auf Deiner Website…
Long time no new wonderful pictures. Hope things are well and you are just tooooooo busy.
B und M
ScienceGirl: Thanks :)
B und M: ich weiß… ich stehe in der Ecke und übe ganz allein Sprünge ;)
Im Ernst: viel zu tun, aber mir geht’s gut, danke der Nachfrage! Werde versuchen, bald mal wieder das ein- oder andere Bild hochzuladen.